Песни села Зырянск

18.11.2020

Записанные во время фольклорной экспедиции 1990 года в с. Зырянск Прибайкальского района Бурятии 48 песен далеко не исчерпывают фольклорного песенного репертуара села, но они дают представление о современном состоянии микролокальной песенной традиции. Жанровый состав записанных песен разнообразен: это обрядовые, проголосные песни, плясовые, игровые, частушки. Участники экспедиции встретились здесь с настоящими знатоками и хранителями народной лирики. Среди них К.П.Неродова, Н.Г.Петрова, В.И.Красивых, П.К.Кочетова, Е.И.Батурина, П.Л.Тарасова, Д.А.Патрахина, В.Е.Тарасова.
Особую ценность представляют старинные свадебные песни, их напела самобытная исполнительница традиционного песенного фольклора, 84-летняя Кристина Петровна Неродова.
В отчете о фольклорной экспедиции отмечено, что Кристина Петровна выросла в певческой семье, в семье, в основном, и сформировался репертуар исполнительницы. В замужестве она вновь оказалась в обстановке семейной песенной традиции - ее свекр был прекрасным исполнителем русской народной песни, воспринявшим репертуар от своего дедушки, прослужившего в царской армии 25 лет, вследствие чего локальный традицион­ный репертуар был пополнен солдатскими песнями, поэтому не случайно от К. П. Неродовой были записаны и солдатские песни: "Конь ретивый, конь лихой да...", "Из-за гор горы...", "Мы с японских гор спускались". Но основу репертуара К. П. Неродовой составляют песни старинные, проголосные, такие, как "В кути-то за занавесой", "Сидели девушки вокруг", "Гори эш, да ты лучинушка", "У реки-то было у реченьки", "Со плота-то да воду черпала". Песню "У реки-то было у реченьки, тут стояло кипарис-древо", по словам Кристины Петровны, исполняли до приезда жениха. "... За столом невеста сидит, вот и поют. Она тут сидит, плачет до жениха. Вот до жениха-то все вот эти песни тут и пели". А песней "Со плота-то да воду черпала, величали гостей. "... Это приедут от венца и сидят за столом, ну чай уж пьют. А они поют про кажного. Хоть их двадцать там человек, они про кажного всяку песню поют. Про бояра, да ... Но, кажную величают". А вот как рассказывает Кристина Петровна о девишнике: "... На девишник, это с вечера приедет к невесте. Тут чай наладят, чай пьют... Чай пьют только с печеньем, всяко разно печенье... С хлебом закуску всяку наставят... На девишник приезжали раньше с чужой деревни, плясать туто-ка к невесте. Вот и девишник назывался..." (ОППВ, № 2421, л. 380, 383).
Участники экспедиции отмечают манеру исполнения Кристины Петровны - спокойную и очень искреннюю. Голос у нее тихий, и от этого кажется еще более задушевным. Руки во время исполнения песен Кристина Петровна держит сложенными на коленях. Держа­лась исполнительница спокойно, ее не нужно было упрашивать спеть ту или иную песню.
(ОППВ, № 2421, л. 3-4).
В 20-30-е годы на традиционный песенный фольклор большое влияние оказала город­ская массовая культура. Ее приносили в село молодые девушки, жившие в городе "в няньках", "в стряпках". Пример взаимодействия культурной традиции крестьян и привнесенной городской мы видим в описании кадрили, какой она сохранилась в памяти старше­го поколения. Исполнительница песен Н. Г. Петрова напела сначала фрагменты песен, под которые танцевалась кадриль, коротко поясняя, как менялись фигуры. А затем уже пропела песни полностью в той последовательности, как они исполнились. "... Это было как-то модно под эти песни. Сами же поем и сами же пляшем. ... И к ней подстроит балалайку, и еще если возможность есть - гитару. Вот, значит, гитара, балалайка и гармошка". По словам Н. Г. Петровой, кадриль исполняли четыре человека - два парня и две девушки. Остальные подпевали. Со сменой песен менялись фигуры (ОППВ, № 2421, л. 323-395). В публикации использованы песни, напетые ею в полном варианте, а комментарии к ним взяты из рассказа. Исполняя песни, под которые танцевали кад­риль, Наталья Гавриловна очень точно передает их характер. Несмотря на преклонный возраст, поет легко, ритмично, перед глазами сразу встают танцующие пары.
Расшифровка с магнитной ленты, нотация, подготовка текстов и нотного материала к публикации произведены О. Н. Судаковой.


В кути за занавесой
 
http://az-kozin.narod.ru/fotos/Jan21669.JPG1. В кути-то за занавесой, ой да за... За тонкой, белой полотенной.
2. Да там сидела красна де... девица, да ой да при... Приздняла она да занавесу.
3. Узрила (в)она да увидела, ой да сво... Своего братца да родимого:
4. "Ой, да уж, ты братец, ты мой ми... миленькой, Ой, да ты поймай-ка ко... коня до..., ой доброго.
5. Ой, да склади потнички да на по... потнички, ой да ело... Сложи коврички да ко... коврички, ой да за...
6. Заседлай-ка ко... коня до... доброго, ой да по... Поезджай-ка из у... улицы, ой да и...
7. Из частых-то переу-улочек, ой да ты...
Ты спрашивай, да выспрашивай, ой да про...
8. Про моего друга ми... милого.
Ой-я он не ходит ли в царев кабак, ой да
9. Он не пьет ли зе... зелена вина, ой да не... Ой, не играт ли в кости, ка... а-ей карточки".

 

ОППВ - Отдел памятников письменности Востока БИОНа СО РАН.Хочу такой сайт

СУС - Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка / Сост. Л. Г. Бараг, И. П. Березовский, К. П. Кабашников, Н. В.Новиков. Л., 1979.

   
Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».